Sari la conținut

Vikipidiya:Maladipnasko than/2007-2009

De la Vikipidiya
Arhiva Arhiva (E patrin)

Naisimata – Congratulations

[modificare sursă]
  • Dragi prieteni – dear friends!
MediaZilla:05422 / bugzilla:05422 – "Change interface file for new Romani Wikipedia (rmy)"

Sikavno:Gata MessagesRo.php – Mersi Nikerabbit!

MediaZilla:05636 / bugzilla:05636 – "All MessageXx.php files used as dependencies and / or inclusions (require_once) in another language should use generic namespaces only"

Sikavno:Gata MessagesRo.php (adaptat – Mersi Nikerabbit!)

search MediaZilla for Romani
search MediaZilla for Romanian
meta:LanguageRmy.php / meta:LanguageRmy.php/sandbox
SVN trunk/phase3/languages/
LanguageRmy.php
LanguageRo.php
LanguageTy.deps.php (exemplu pentru "dependencies")
MessagesRmy.php
MessagesRo.php

Sikavno:Gata activat de / synchronized by Nikerabbit & Hashar – Mersi!

Phandimata

[modificare sursă]
pe commons:
pe commons:

Requests for bot status

[modificare sursă]

The requests for bot status can be done at Vikipidiya:Bot/Mangimata. After a week the request may be submitted at meta:Requests for bot status, since currently there is no local bureaucrat (the local page is only for the approval of the community).

Betawiki: better support for your language in MediaWiki

[modificare sursă]

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the Japanese language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. In fact, of 1,736 messages in the core of MediaWiki. Betawiki also supports the translation of messages for 126 extensions, with 2,174 messages. Many of them are used in WMF projects and they are vital for understanding the wiki. Translators for over 100 languages contribute their work to MediaWiki this way every month.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator privileges. You can see the current status of localisation of your language on MediaWiki.org and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we will be happy to help you get started.

PS Please help us complete the most wanted messages..

Tell us about your Wikipedia

[modificare sursă]

Please Tell us about your Wikipedia language edition, answering some questions, and learn about others.--Ziko 28 oxtotonai 2008 18:06 (UTC)[răspunde]

Wikimedia Election Notice

[modificare sursă]

If you are able, please translate this notice to as many possible languages and post it anywhere applicable.

The Wikimedia Election Committee is accepting candidates for the 2007 Wikimedia Foundation Board of Trustees election. Please see [1] for more information.

There is still time for a new candidate to be considered for election, and you may now endorse the candidate of your choice (up to 3 candidates) on the endorsements page, [2]. Please read the instructions carefully prior to endorsing. If you can translate the instructions, please do.

If you have any questions, please contact any member of the election committee, who are listed here [3].

Posted on behalf of the Election Committee,
Philippe

Wikimedia Indian chpater

[modificare sursă]

As you might be aware, we are planning to start an India chapter of the Wikimedia Foundation. Please see Wikimedia India for details. We're currently working on the draft of bylaws. If you are interested, please join the discussion on meta, and subscribe to the wikimediaindia-l mailing list. Utcursch 10 deshuduitonai 2007 18:01 (UTC)[răspunde]

vezi si commons:user:I18n; pe curând

‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 13 pervonai 2008 22:47 (UTC)[răspunde]

Wikimedia España

[modificare sursă]

Hello, has been proposed to create a Spanish Chapter of Wikimedia (you have below a link to meta), regards:

Buenos días, un grupo de gente interesada está intentando constituir el capítulo o sección española de la Fundación Wikimedia. Hasta el momento hay trasiego de emails, borradores de estatutos y parece que empujón, por lo que aprovecho para difundir la iniciativa por todos los proyectos que pudieran estar interesados. Como ya he dicho, está en fase de elaborar los estatutos. Si queréis participar, podéis pararos por aquí, inscribiros (no es obligatorio) y suscribiros a la lista de correo. Un saludo --Jatrobat 19 shovtonai 2008 10:57 (UTC)[răspunde]

Manual for new and small Wikipedias

[modificare sursă]

Hello, at Meta there are pages created to help new and small Wikipedias: Manual and Wikipedia and help pages. You are welcome to have a look and comment. Kind regards--Ziko 13 oxtotonai 2008 23:02 (UTC)[răspunde]

The LocalisationUpdate extension has gone live

[modificare sursă]

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

What this means for you

[modificare sursă]

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

Why localise at translatewiki.net

[modificare sursă]

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

Translatewiki.net update

[modificare sursă]

How can we improve the usability for your language

[modificare sursă]

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM 30 enyatonai 2009 14:43 (UTC)[răspunde]